opleidingportfoliocontactenglish

Hier vindt u een aantal van mijn opdrachtgevers. Stuur voor meer informatie een e-mail naar info@ligatuur.nl. Of neem de proef op de som en vraag een proefvertaling van uw tekst aan.

Marmer

Uitgeverij Marmer, Baarn
Romanvertaling: Viet Thanh Nguyen, De sympathisant (co-vertaling met Paul Bruijn van The Sympathizer, bekroond met de Pulitzer Prize for Fiction, 2016).
Klik hier voor een voorbeeld

Nieuw Amsterdam

Uitgeverij Nieuw Amsterdam, Amsterdam
Romanvertaling: Charlotte Wood, Ontregeld (The Natural Way of Things), 2016. Klik hier voor een voorbeeld

Herziene vertalingen van de klassiekers Peyton Place en Terug naar Peyton Place uit 1956 van Grace Metalious.
Klik hier voor voorbeelden

Mozaïek

Uitgeverij Mozaïek, Zoetermeer
Romanvertalingen:
Bekentenissen, Suzanne Wolfe (The Confessions of X)
Klik hier voor een voorbeeld

Schimmenspel. Kroniek van een Zuid-Afrikaanse missiepost, vertaling van Shades van Marguerite Poland.
Klik hier voor een voorbeeld

Kok

Uitgeverij Kok, Utrecht
Vertalingen, redactie en correctie van romans.
Klik hier voor voorbeelden

De Geus

Uitgeverij De Geus, Breda
Tekstcorrectie van literaire romans

Uitgeverij Van Wijnen

Uitgeverij Van Wijnen, Franeker
Bij Uitgeverij Van Wijnen verscheen mijn vertaling van William Henry is a Fine Name (Een naam om trots op te zijn) van Cathy Gohlke, dat zich afspeelt tijdens de Amerikaanse slavernij.

Tekstkader

Tekstkader redactie + boekproductie, Utrecht
Vertalingen, redactie, correctie
Klik hier voor meer voorbeelden

PI Europe

PI Europe, Amsterdam
Vertalingen van een trainingsmodule, managementtool en webteksten

 

 


Colofon